Реклама

Международный опыт

Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда


Генеральная конференция Международной организации Труда, созванная в Женеве Aдминистративным советом Международного бюро труда и собравшаяся на свою 87-ю сессию 1 июня 1999 года,

считая необходимым принять новые акты для запрещения и искоренения наихудших форм детского труда в качестве главного приоритета для национальных и мeждународных действий, включая международное сотрудничество и международную помощь, которые дополняли бы Конвенцию и Рекомендацию 1973 года о минимальном возрасте, остающиеся основополагающими актами по детскому труду,

считая, что эффективное искоренение наихудших форм детского труда требует немeдлeнных и всесторонних действий, при которых принимa­ются во внимание большое значение бесплатного базового образова­ния и необходимость освобождения детей от любой работы такого рода, а также их реабилитации и социальной интеграции, учитывая при этом нужды их семей,

напоминая о резолюции об упразднении детского труда, принятой 83-й сессией Международной конференции труда в 1996 году,

признавая, что детский труд в большой степени является следствием бед­ности и что долгосрочное решение этого вопроса лежит в устойчивом экономическом росте, ведущем к социальному прогрессу, в частности к искоренению бедности и всеобщему образованию,

напоминая о Конвенции о правах ребенка, принятой Генеральной Ассамб­леей Организации Объединенных Наций 20 ноября 1989 года,

напоминая о Дeкларации МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда и механизме ее реализации, принятой 86-й сессией Международной конференции труда в 1998 году,

напоминая о том, что некоторые наихудшие формы детского труда охва­тываются другими мeждународными актами, в частности Конвенцией 1930 года о Принудительном труде и Дополнительной конвенцией Организации Oбъeдинeнных Наций 1956 года об упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством,

постановив принять ряд предложений о детском труде, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего семнадцатого дня июня месяца одна тысяча девятьсот девя­носто девятого года нижеследующую конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1999 года о наихудших формах детского труда.



Статья 1

Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, не­медленно принимает эффективные меры, обеспечивающие в срочном порядке запрещение и искоренение наихудших форм детского труда.


Статья 2

Для целей настоящей Конвенции термин «ребенок» применяется ко всем лицам в возрасте до 18 лет.


Статья 3

Для целей настоящей Конвенции термин «наихудшие формы детского труда» включает:

a) все формы рабства или практику, сходную с рабством, как, например, продажа детей и торговля ими, долговая кабала и крепостная зависимость, а также принудительный или обязательный труд, в том числе принуди­тельную или обязательную вербовку детей для использования их в вооруженных конфликтах;

b) использование, вербовку или предложение ребенка для занятия проститу­цией, для производства порнографической продукции или для порногра­фических представлений;

c) использование, вербовку или предложение ребенка для занятия противо­правной деятельностью, в частности для производства и продажи наркоти­ков, как они определены в соответствующих международных договорах;

d) работу, которая по своему характеру или условиям, в которых она выпол­няется, может нанести вред здоровью, безопасности или нравственности детей.


Статья 4

1. Национальное законодательство или компетентный орган определяют после консультаций с заинтересованными организациями работодателей и тру­дящихся виды работ, указанные в пункте d) статьи 3, принимая во внимание соответствующие международные нормы, в частности положения пунктов 3 и 4 Рекомендации 1999 года о наихудших формах детского труда.

2. Компетентный орган после консультаций с заинтересованными органи­зациями работодателей и трудящихся выявляет места осуществления определенных таким образом видов работ.

3. Перечень определенных согласно пункту 1 настоящей статьи видов работ периодически анализируется и, по мере необходимости, пересматрива­ется после консультаций с заинтересованными организациями работодателей и трудящихся.


Статья 5

Каждое государство-член после консультаций с организациями работода­телей и трудящихся создает или указывает соответствующие механизмы для осуществления контроля за применением положений, проводящих в жизнь настоящую Конвенцию.


Статья 6

1. Каждое государство-член разрабатывает и осуществляет программы действий по искоренению в приоритетном порядке наихудших форм детского труда.

2. Такие программы действий разрабатываются и осуществляются после консультаций с соответствующими правительственными ведомствами и орга­низациями работодателей и трудящихся, принимая во внимание, в случае необходимости, мнения других заинтересованных групп.


Статья 7

1. Каждое государство-член принимает все меры, необходимые для обес­печения эффективного применения и соблюдения положений, проводящих в жизнь настоящую Конвенцию, в том числе посредством введения и приме­нения уголовных или, в зависимости от обстоятельств, других санкций.

2. Каждое государство-член, принимая во внимание важность образова­ния в деле искоренения детского труда, принимает в установленные сроки меры, направленные на:

a) недопущение вовлечения детей в наихудшие формы детского труда;

b) оказание необходимого и должного прямого содействия для прекращения занятия детей наихудшими формами детского труда, а также их реабили­тации и социальной интеграции;

c) предоставление всем детям, освобожденным от наихудших форм детского труда, доступа к бесплатному базовому образованию, а также по мере возможности и необходимости к профессионально-технической подго­товке;

d) выявление и охват детей, находящихся в особо уязвимом положении; и

e) учет особенностей положения девочек.


3. Каждое государство-член назначает компетентный орган, ответст­венный за применение положений, проводящих в жизнь настоящую Конвенцию.


Статья 8

Государства-члены принимают необходимые меры с целью оказания друг другу помощи в проведении в жизнь положений настоящей Конвенции, используя для этого более широкое международное сотрудничество и/или помощь, включая поддержку социально-экономического развития, программ по борьбе с бедностью и всеобщего образования.


Статья 9

Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направля­ются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.


Статья 10

1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступит в силу через 12 месяцев после даты регистрации Генераль­ным директором ратификационных грамот двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого госу­дарства-члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.


Статья 11

1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвен­цию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генераль­ному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация вступит в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десяти­летия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.


Статья 12

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех чле­нов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.


Статья 13

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Гене­ральному секретарю Организации объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денон­сации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.


Статья 14

В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность вклю­чения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.


Статья 15

1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию и если в новой конвенции не пре­дусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо членов Организации новой пересматривающей Конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 11, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.


Статья 16

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.